ФЭНДОМ


  • Михаил, у себя в блогах ты употребляешь придуманные тобой названия, которых больше нигде нет. О Рычагах Хартнелла бы уже согласились, что они неверные. Это название было им дано (и то спорно) на съёмочной площадке, но никак не во вселенной сериала. Прошу убрать это название (или хотя бы пометить, что данное название выдумано тобой, как дань уважения Хартнеллу) отсюда - Блог: Рычаги Хартнелла и отсюда - Блог: первая консоль

    Потом, ты опять используешь термин - тумблеры, которые в корне неверен со стороны русского языке. На фотографии видно, что это датчик, когда значение слова тумблер (из нескольких сайтов):

    • ТУМБЛЕР (от англ . tumble - опрокидываться), малогабаритный механический переключатель. (Словарь)
    • Тумблер (английское tumbler, от tumble — опрокидываться), малогабаритный переключатель на два либо три положения с рычажно-пружинным приводом. (Большая советская энциклопедия)
    • Тумблер (техн.) - перекидной переключатель (обычно малогабаритный) (Викисловарь)

    Надеюсь, этих словарей достаточно, чтобы доказать то, что тумблер - рычаг (переключатель), а не датчик. Прошу убрать этот термин, так как он в корне не верен со стороны русского языка, отсюда - Блог: Тумблеры и отсюда - Блог: первая консоль

      Загрузка редактора
    • Я прислушивался к вам в прошлом, но это привело к глупым обвинениям, оскарблениям. Своими действиями вы прекратили написание статей о приборах. Я больше не буду о них говорить в статьях. Теперь, в блоге, я буду использовать исконные названия, такие как Рычаги Хартнелла, Тумблеры, Временной насос, Кокарды и др. Блог - это место, где я могу высказаться по теме викии, значит я не нарушаю её правил. Ещё некоторое время назад я был готов к компромису, но не теперь. 

        Загрузка редактора
    • Истинные названия? Я тебе привел значение Тумблеров. Рычаги Хартнелла мы уже обсудили. Временной насос назван так в неправильной озвучке - скажи мне серию, эпизод и время - я докажу. Кокарды (окей):

      Кока́рда (от фр. cocardes, «петушиные перья») — бант, лента, сложенная петлями и сборками, собранная кружком тесьма и прочее, позднее особый металлический или матерчатый знак на головном уборе (иногда крепится на плечо, бедро, голень и другие части тела). Представляет собой ленту (или розетку из лент) одного или нескольких цветов, круглую или овальную эмблему, штампованную или вышитую, часто снабжённую дополнительными символами. Цвета и символика кокарды обозначают принадлежность к той или иной стране, роду войск вида вооружённых сил или политической партии (фракции). (Википедия)

        Загрузка редактора
    • По данным гугл переводчика кокарда - детали со скруглёнными или круглыми частями. По поводу остального, я уже тебе говорил. Рычаги Хартнелла были названы так Ламберт и аналитическим центром в честь актёра. Этому я превёл доказательства. У тумблеров есть несколько значений, одно из них - система измерений. Временным насосом называли центральную колонну до закрытия сериала в 1989 году. Я вам множество раз это говорил, но вы не услышали меня. 

        Загрузка редактора
    • Ты веришь гугл переводчику больше, чем Википедии? Окей, значит, теперь Доктор у нас врач, Мастер - учитель и т.п.

      В честь актёра - это съёмочное название прибора - должно использоваться как факт в "Интересных фактах". Реальное название прибора неизвестно.

      Приведи такое значение тумблера хоть в одном словаре.

      Приведи пример серии, где он назван временным насосом. Ты сказал, что видел серии только с Первым и Вторым Доктором, соответственно, ты не можешь знать, как его называли при других Докторах.

      Мы не услышали, потому что ты не привел доказательств. У нас из навалом (см. выше)

        Загрузка редактора
    • Вот тебе другие примеры слова кокарды:

      • Кокарда, ж. франц. бант, лента, сложенная петлями и сборками, собранная кружком тесьма и пр. Кокарда обычно носится на шляпе и по цветам своим означает подданство или принадлежность к известной стране, обществу напр.
      • Кокарда, -ы, ж. Форменный знак на головном уборе (в советскихвооруженных силах с 1940 г. - для высшего командного состава, позднее - дляофицеров и военнослужащих сверхсрочной службы). Фуражка с кокардой. || прил.кокардный, -ая, -ое и кокардовый, -ая, -ое.
      • КОКАРДА, кокарды, ж. (фр. cocarde) (дореволюц.). Овальный или круглый жестяной значок на форменной фуражке.

      (http://www.xn--80aaptscyb6b.xn--p1ai/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0)

        Загрузка редактора
    • Так где твои доказательства. У меня всё есть, у тебя - ни одного.

      • Временной насос - серию не предоставил.
      • Кокарда - гугл переводчик, но он не всегда верен
      • Тумблеры - ничего не привел, сказал про значение, но не доказал это.
      • Рычаги Хартнелла - привел липовый документ, но даже если будет доказательство - это съемочное название прибора, а не сериальное.
        Загрузка редактора
    • Я никому ничего не должен доказывать, в конце концов, это мой блог. Я не стану обманывать читателей придуманными названиями, что-то типа "Рычагов ТАРДИС" или "Круглыми штуками". Я буду писать о том, что увидел или прочёл в официальных источниках. 

        Загрузка редактора
    • Так давай сюда свои официальные источники. Где они?

      Ты обязан доказывать, поскольку твой блог находится на Вики, и не нужно там писать придуманную информацию. Про "круглые ниши"  мы уже сказали - официального названия нет, как и у "Рычагов ТАРДИС".

        Загрузка редактора
    • Ты уже обманываешь читателей временным насосом, рычагами Хартнелла, тумблерами и кокардами. Поэтому приведи свои официальное источники, которые, как ты сказал, у тебя есть. Ты постоянно кричишь, что видел и слышал это всё, так будь любезен, сделай так, чтобы и я это всё увидел и услышал. Пока я вижу, что ты прикрываешься пустыми словами.

        Загрузка редактора
    • Я-то всего лишь хочу услышать такое:

      • Временной насос - серия такая-то, эпизод такой-то, время такое-то
      • Тумблеры - сайт такой-то, словарь-такой-то
      • Рычаги Хартнелла - с ними ничего не поделать, это названия никак не вписывается во вселенную сериала, поскольку это съёмочное название прибора.
      • Кокарды - сайт такой-то, словарь такой-то
        Загрузка редактора
    • И твоё молчание как раз и подразумевает, что доказательств у тебя нет.

        Загрузка редактора
    • Ну вот реально, ты пишешь: "Я буду писать о том, что увидел или прочёл в официальных источниках".

      Если бы они были, то ты давно уже бы нам всё скинул, и вопросов бы не было.

        Загрузка редактора
    • Так ты будешь писать доказательства, или сойдёмся на том, что все названия придуманы, как оно и есть?

        Загрузка редактора
    • Так как названия выдуманы и некоторые факты по-прежнему искажены, в твои блоги будет поставлен специальный шаблон, указывающий на это.

        Загрузка редактора
    • Я тоже против придуманных названий, ладно бы, если бы у них были БЫ объяснения, но раз они никак не прокомментированы кроме "так сказал гугл-переводчик", они явно взяты из головы, тем более, что на вики такие же элементы внутренних стен ТАРДИС называются roundels, а не кокарды.

      Про тумблеры и исконное значение кокард Дмитрий уже сказал. Рычаги Хартнелла - чудесное название, но фанатское, и тоже не нужно. Фанатские сайты на нашей викии не приветствуются.

        Загрузка редактора
    • Михаил, докажи свои названия, или убери их из блога, пожалуйста.

        Загрузка редактора
    • Зачем ты переместил шаблон вниз?

        Загрузка редактора
    • Шаблон предупредительный, значит, по моему мнению, может располагаться в любой части статьи. Я вообще сомневаюсь, нужен ли он там, ведь информация достоверна, на неё есть ссылки как на серии, так и на другие источники.

        Загрузка редактора
    • Давай сюда свои ссылки, пожалуйста, а то я самолично удалю все насосы, кокарды, рычаги Хартнелла и прочее недостоверное. Правила о блоге ты читал - Правила Вики

        Загрузка редактора
    • От МиХаИл:
      Шаблон предупредительный, значит, по моему мнению, может располагаться в любой части статьи. Я вообще сомневаюсь, нужен ли он там, ведь информация достоверна, на неё есть ссылки как на серии, так и на другие источники.

      все предупредительные шаблоны мы располагаем наверху, будь то о спойлерах, о недостоверной информации, либо о чём-то ещё

        Загрузка редактора
    • Итак, мы все ждём доказательств.

        Загрузка редактора
    • Собственно, доказательств нет, и мы можем удалить все тумблеры и т.п. из блога, или как?

        Загрузка редактора
    • Михаил, ты так сильно не хочешь признать то, что был неправ, что просто не пишешь?

        Загрузка редактора
    • Минуточку, я занят важным диалогом в Вк.

        Загрузка редактора
    • Мы всё ещё ждём, и будем ждать. Просто ты никогда доказательств не присылал.

        Загрузка редактора
    • Я проаргументировал название каждой статьи, написанной мной. Я специально создал для этого список хронометража, что бы вы могли проверить мои слова.

        Загрузка редактора
    • Нет уж, давай точно время и серию. Лично я просмотрел Сенсориты, Господство Террора, Планету гигантов, Неземное дитя, Ключи Маринуса и Ацтеки. Нигде там такого нет.

        Загрузка редактора
    • Проаргументируй своё значение тумблеров - датчиков. Где Доктор их так назвал?

        Загрузка редактора
    • Приведи пример "временного насоса", ты сказал, что слышал в озвучке, а она бывает неверная.

        Загрузка редактора
    • Дай ссылку на то, как кто-то называет стены в ТАРДИС кокардами.

        Загрузка редактора
    • Дмитрий, я миллион раз уже объяснял, что у этого термина несколько значений.

        Загрузка редактора
    • Я не верю твоим словам - дай ссылку на словарь, который также говорит. Почему ты говоришь, не подкрепляя аргументами? Я ведь дал ссылки на словари.

        Загрузка редактора
      • ТУМБЛЕР (от англ . tumble - опрокидываться), малогабаритный механический переключатель. (Словарь)
      • Тумблер (английское tumbler, от tumble — опрокидываться), малогабаритный переключатель на два либо три положения с рычажно-пружинным приводом. (Большая советская энциклопедия)
      • Тумблер (техн.) - перекидной переключатель (обычно малогабаритный) (Викисловарь)

      И повторю, если ты не видел.

        Загрузка редактора
      • Кокарда, ж. франц. бант, лента, сложенная петлями и сборками, собранная кружком тесьма и пр. Кокарда обычно носится на шляпе и по цветам своим означает подданство или принадлежность к известной стране, обществу напр.
      • Кокарда, -ы, ж. Форменный знак на головном уборе (в советскихвооруженных силах с 1940 г. - для высшего командного состава, позднее - дляофицеров и военнослужащих сверхсрочной службы). Фуражка с кокардой. || прил.кокардный, -ая, -ое и кокардовый, -ая, -ое.
      • КОКАРДА, кокарды, ж. (фр. cocarde) (дореволюц.). Овальный или круглый жестяной значок на форменной фуражке.

      (http://www.xn--80aaptscyb6b.xn--p1ai/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0)

      И это повторю.

        Загрузка редактора
    • Теперь твоя очередь.

        Загрузка редактора
    • Я жду.

        Загрузка редактора
    • Видимо, не дождусь.

        Загрузка редактора
    • Вот видишь, ты опять молчишь, потому что у тебя нет доказательств. И после моих слов ты опять напишешь, что кучу раз доказывал, продолжая НЕ приводить факты. Так ведь?

        Загрузка редактора
    • Я вам с Алиной и ссылки присылал и указывал на серии, ничего вам доказать не могу. Пускай другие разберутся в этой объективно сложной ситуации.

        Загрузка редактора
    • Я же говорю, увертываешься. Ничего ты не предъявлял. Значит, без доказательств, я всё это удаляю из твоих блогов, заменяя реальными синонимами.

        Загрузка редактора
    • Если ты их присылал нам (хотя это не так), перешли сюда, будь любезен.

        Загрузка редактора
    • Видишь, ты опять молчишь, потому что нет этих ссылок.

        Загрузка редактора
    • Так что?

        Загрузка редактора
    • Я неоднократно указывал на гугл переводчик, википедию, непосредственно серии. Всегда мои доказательства удовлетворяли заявленным обвинениям. А блог прошу не корректировать до разбирательства участника с центр вики.

        Загрузка редактора
    • Мы с Алиной смотрели серии и ничего не нашли, Википедию ты никогда не указывал, а гугл переводчик не самый достоверный источник - он называет Доктора - врачом, а Мастера - учителем, и что теперь?

      УКАЖИ ЕЩЁ РАЗ ВСЁ ЧТО ТЫ ПЕРЕЧИСЛИЛ.

        Загрузка редактора
    • Больше не надо говорить о том, что ты неоднократно указывал, и мы такие глупые. Просто укажи ещё раз.

        Загрузка редактора
    • От МиХаИл: А блог прошу не корректировать до разбирательства участника с центр вики.

      Такие конфликты решаются местными администраторами.

        Загрузка редактора
    • А теперь просто укажи источники и всё. Дай реальные ссылки, а не слова о том, что ты давал ранее все аргументы.

        Загрузка редактора
    • Может я и не селён во внешних ссылках, но могу сказать вам так. В википедии можно найти определение для тумблеров, в архивах БиБиСи - о Рычагах Хартнелла. Временной насос упомянут Доктором водном из первых его приключений, а кокарды, как сообщает толкование гугл переводчика - круглые или скруглённые части чего либо.

        Загрузка редактора
      • Кокарды отпадают, потому что гугл неверен. Ты читал, что я писал выше?
      • "Ключ (переключатель, выключатель) — электрический коммутационный аппарат, служащий для замыкания и размыкания электрической цепи.Механические ключи служат для непосредственного управления цепью, так как диэлектрический рычаг механического ключа обычно напрямую связан с токоведущими частями ключа. Применяются обычно в случае, когда не требуется отделять управляемую цепь.

      -Выключатели освещения -Пакетные выключатели -Тумблеры -Переключатели различных конструкций: галетные, клавишные, движковые и др."(Тумблер - Википедия)


      То есть тоже отпадает.

        Загрузка редактора
      • Рычаги Хартнелла - съёмочное название прибора с внешней стороны сериала - отпадает.
      • Временной насос был назван в неверной озвучке - отпадает.
        Загрузка редактора
    • Любой факт можно истолковать так или иначе. Я опираюсь на то, что увидел и прочёл. А читаю я обычно работы аналитиков и специалистов Британии.

        Загрузка редактора
    • Ты опять не увидел мои сообщения? Всё, я прекращаю этот разговор, потому что в нём нет смысла. Все эти названия так и остались выдуманными. А то, что ты говоришь - лишь слова, не подтверждённые ничем.

        Загрузка редактора
    • Я же привёл ссылки и на Википедию, и на Гугл, и на архивы БиБиСи, и на серии, но тебе их слова кажутся неубедительными.

        Загрузка редактора
    • Ты читать не умеешь?

      • гугл переводчик не самый достоверный источник - он называет Доктора - врачом, а Мастера - учителем, и что теперь?
      • Вот тумблеры с Википедии:

      Ключ (переключатель, выключатель) — электрический коммутационный аппарат, служащий для замыкания и размыкания электрической цепи.Механические ключи служат для непосредственного управления цепью, так как диэлектрический рычаг механического ключа обычно напрямую связан с токоведущими частями ключа. Применяются обычно в случае, когда не требуется отделять управляемую цепь. -Выключатели освещения -Пакетные выключатели -Тумблеры -Переключатели различных конструкций: галетные, клавишные, движковые и др.(Тумблер - Википедия)

      • В сериях ничего нет - приведи хоть одну точную серию.
      • Рычаги Хартнелла - съёмочное название прибора с внешней стороны сериала.
        Загрузка редактора
    • Не нужно вновь стараться меня оскорбить. Я привёл тебе факты, ты привёл мне факты. Отложим разбирательство до завтра.

        Загрузка редактора
    • Не будет никакого разбирательства - тема закрыта, всё.

        Загрузка редактора
    • Чтож, закрыта, так закрыта.

        Загрузка редактора
    • От МиХаИл:
      Чтож, закрыта, так закрыта.

      Михаил, хватит игнорировать факты, предоставляемые Дмитрием. Даже будь я только первый день на этой вики, и то, я бы поняла, что Дмитрий предоставляет доказательства, а твои факты оказываются ложными, хватит сопротивляться логике. 

        Загрузка редактора
    • OQOzqGoQCmI

      Вот тут есть все реальные названия, используй, пожалуйста их. А то, что здесь названо time rotor назови helmic regulator, как в скобках, потому что сайт BBC говорит о том, что временная колонна получит название time rotor. Ссылка: Сайт BBC

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.